和製英語

和製英語が役に立つ (文春新書) 恥ずかしい和製英語
和製英語(わせいえいご)とは、英語の単語を組み合わせることにより造られた、英語風に聞こえが本来の英語にはない表現のこと。日本ではジャパニーズイングリッシュとも呼ばれる。ちなみにジャパニーズイングリッシュという言葉も和製英語である。また欧米には存在せず、日本独自のモノを英語風に名づけて普及した言葉も含まれる。

外来語を起源に持つ日本語の語彙の一部と解されることも多い。

  1. 概要
  2. 和製英語の例
    1. 造語
      1. 誤った語尾変化
      2. 説明的な語を付け加えたもの
      3. 英語に(偶然に)同形の表現があるもの
      4. 商標に由来
    2. 誤用
    3. 日本製の略語
    4. 日本独自の発音
      1. 転訛にもとづくもの
      2. 読み間違いにもとづくもの
    5. 英語以外の和製外来語
    6. 原語を誤解しやすい外来語の例
    7. 和製でも英語でもない外来語の例(和製英語と誤解されるものなど)
    8. 関連項目
    9. 脚注
    10. 外部リンク

「和製英語」をネット検索
「和製英語」をホームページからリンクする
トップページ
 
このサイトはWikipediaの記事を利用しています。
Text is available under GNU Free Documentation License.